Cummings
Guides Home..|..Contact
This Site..|..Poe
Films: DVD, VHS..|..Other
Poe Study Guides
.
.
Notes and Annotation by Michael
J. Cummings
.
Type
of Work
"Ulalume" is a ballad, a
poem that tells a story. Like other ballads, "Ulalume" includes refrains
(repetition of key phrases). Although the poem is not intended to be sung,
its rhyme, rhythm, repetition, and alliteration give it a musical quality.
Setting
The action takes place on
a bleak October evening, probably Allhallows Eve (Halloween), in a forest
near a lake.
Characters
and References to Entities
The Narrator (Speaker):
Unnamed man whose beloved has died in the past year.
Psyche: The narrator's
personified soul, addressed as a female. Psyche is described as having
wings.
Astarte:
Moon goddess of fertility, love, and reproduction in the ancient Middle
East. She beckons the narrator to follow her.
Dian: Another name
for Diana, the virgin moon goddess in Roman mythology. In Greek mythology,
her name is Artemis. The narrator compares Astarte to Dian. Dian herself
does not appear in the poem.
Ulalume: The narrator's
deceased beloved. Poe conceived the idea for the poem several months after
his wife, Virginia, died. It is likely that he had her in mind when he
was writing the poem.
Ghouls: Demons that
haunt the forest. They exhume and eat corpses.
The Lion: A reference
to the constellation Leo, a group of stars that include one very bright
star. In "Ulalume," the narrator refers to the Lion as a threat when Astarte
passed by him.
Point
of View
The narrator tells the story
in first-person point of view. When he carries on a dialogue with
Psyche, he uses quotation marks. The narrator uses past tense except in
the quotations. As in other works of Poe, the narrator is distraught and
subject to the whims of his imagination. His state of mind, of course,
opens the way for elaborate metaphors depicting surreal images. In other
words, a touch of madness makes the poem work.
Themes
Sadness
The central theme of "Ulalume"
is the profound and prolonged sadness which the death of a beautiful woman
causes her beloved. This theme, a favorite of Poe, appeared in many of
his other works, including "The Raven" and "Ligeia."
The Pain of Old Memories
The narrator seeks relief
from the agony of remembering his lost love. But seeing the tomb of Ulalume
in the "ghoul-haunted woodland of Weir" revives his memories of her and
renews his agony.
Deception
Astarte deceives the narrator.
Promising to lead him to a peaceful region, she leads him instead to the
tomb of Ulalume, causing him to relive painful memories.
Derivation
of the Title
No one knows for certain
why Poe named the poem Ulalume. It is possible, however, that he
coined the word from ululare, a Latin word meaning to shriek,
howl, lament, or wail. But instead of using that Latin infinitive
as he found it, he cut off the last three letters and replaced them with
ume (pronounced oom) so that the word would rhyme with other
words in the poem, gloom and tomb, and rhyme with an unspoken
word that looms over the poem: doom. Keep in mind, too, that the
vowel in ume rhymes with the vowels in ghoul. It all makes
sense, but is it so? You be the judge.
Figures
of Speech
Following are examples of
figures of speech in "Ulalume":
Alliteration: Of
my most
immemorial
year (Line 5, Stanza 1)
Alliteration: Our
talk had been serious and sober
(Line 1, Stanza 3)
Anaphora:
It was
night in the lonesome October
Of my most immemorial year;
It was
hard by the dim lake of Auber,
In the misty mid region of Weir-
It was
down by the dank tarn of Auber,
In the ghoul-haunted woodland of Weir.
Simile: There were
days when my heart was volcanic / As the scoriac rivers that roll- (Comparison
using as)
Personification/Metaphor:
Reference to the soul, Psyche, as a person
Atmosphere
and Word Choice
The atmosphere of "Ulalume"
is not only bleak and depressing but also mysterious and otherworldly.
To create this atmosphere, Poe uses words connoting decay, disease, death,
destruction, loneliness, and suffering; he combines them with words connoting
vagueness, ethereality, and mystery. Among the words enabling Poe to create
his nightmarish poem are ashen, withering, lonesome, dim, misty, dank,
ghoul-haunted, sulphurous, groan, agony, sorrowfully, senescent, liquescent,
nebulous, and Lethean. The
phrase mid region in Stanzas 1 and 9 seems to suggest a place halfway
between the world and the underworld.
Rhyme
Scheme and Meter
Poe uses end rhyme throughout
the poem. In each stanza, the first line rhymes with the fourth, and the
second line rhymes with the third. The rhyme scheme of other lines varies,
since not all stanzas have the same length. The meter also varies, but
Poe relies mainly on anapestic feet, sometimes mixed with iambic feet.
Catalexis (an extra syllable at the end of a line) occurs occasionally.
Following are examples:
....iamb.....
|
....anapest.......
|....anapest.
| .catalexis
The SKIES
| they
were ASH |
en and SO |
ber
........anapest......
| .......anapest.......
|
...anapest.....|
.catalexis
There were DAYS
| when
my HEART |
was vol CAN
| .ic
......iamb.........
|
....anapest.....
|........anapest
Though ONCE
| we
had JOUR |
neyed down HERE
Author
Information
Edgar Allan Poe was born
on January 19, 1809, in Boston. After being orphaned at age two, he was
taken into the home of a childless couple–John Allan, a successful businessman
in Richmond, Va., and his wife. Allan was believed to be Poe’s godfather.
At age six, Poe went to England with the Allans and was enrolled in schools
there. After he returned with the Allans to the U.S. in 1820, he studied
at private schools, then attended the University of Virginia and the U.S.
Military Academy, but did not complete studies at either school. After
beginning his literary career as a poet and prose writer, he married his
young cousin, Virginia Clemm. He worked for several magazines and joined
the staff of the New York Mirror newspaper in 1844. All the while,
he was battling a drinking problem. After the Mirror published his
poem “The Raven” in January 1845, Poe achieved national and international
fame. Besides pioneering the development of the short story, Poe invented
the format for the detective story as we know it today. He also was an
outstanding literary critic. Despite the acclaim he received, he was never
really happy because of his drinking and because of the deaths of several
people close to him, including his wife in 1847. He frequently had trouble
paying his debts. It is believed that heavy drinking was a contributing
cause of his death in Baltimore on October 7, 1849.
.
Ulalume
By Edgar Allan Poe
Written and Published
in 1847
.
Text of the Poem |
Notes |
1
The skies
they were ashen and sober;
The leaves they were crisped and sere-
The leaves they were withering and sere;
It was
night in the lonesome October
Of my most immemorial year;
It was
hard by the dim lake of Auber,
In the misty mid region of Weir-
It was
down by the dank tarn of Auber,
In the ghoul-haunted woodland of Weir.
|
Summary:
The skies were gray and somber. All around were crisp, dried up leaves.
The time was a lonesome October evening. The place was a lake named Auber
in a misty forest named Weir, which was haunted by ghouls. The gloomy surroundings
appear to symbolize the narrator's melancholy state of mind. (Poe wrote
the poem not long after his wife, Virginia, died. Apparently, she is Ulalume.
)
sere:
dried up, withered
immemorial:
lasting a very long time. The narrator has spent an "eternity" agonizing
over death of his beloved.
mid
region: term suggesting a place halfway between the world and
the underworld; a nether region
ghoul:
demon that digs up graves and feeds on corpses |
2
Here
once, through an alley Titanic,
Of cypress, I roamed with my Soul-
Of cypress, with Psyche, my Soul.
There
were days when my heart was volcanic
As the scoriac rivers that roll-
As the lavas that restlessly roll
Their
sulphurous currents down Yaanek
In the ultimate climes of the pole-
That
groan as they roll down Mount Yaanek
In the realms of the boreal pole.
|
Summary:
The narrator says he once walked in a path through this forest, where cypress
trees grow, while communing with his soul. At times, his heart erupted
with emotions that flowed like rivers of lava down the slopes of a volcano,
Mount Yaanek, in the arctic region.
alley:
passageway bordered by foliage or trees
cypress:
evergreen tree with dark-green leaves. It can attain heights of 80 to 90
feet.
Psyche:
soul of a human
scoriac
rivers: flowing lava
sulphurous:
fiery, with a stifling odor
ultimate
climes: farthest, most remote climate zones
pole:
North Pole
boreal:
northern |
3
Our talk
had been serious and sober,
But our thoughts they were palsied
and sere-
Our memories were treacherous and sere-
For we
knew not the month was October,
And we marked not the night of the year-
(Ah, night of all nights in the year!)
We noted
not the dim lake of Auber-
(Though once we had journeyed down here),
Remembered
not the dank tarn of Auber,
Nor the ghoul-haunted woodland of Weir.
And makes
me end where I begun. |
Summary:
The narrator's dialogue with his soul was rational, sensible, logical.
But his thoughts–that is, memories–were fevered and frenzied, dysfunctional.
Consequently, he was not aware of the month or the day–apparently October
31, Allhallows Eve ("night of all nights"). Nor was he entirely aware of
the locale, although he had visited it before.
palsied:
tremulous, disabled, diseased; paralyzed
|
4
And now, as the night
was senescent,
And star-dials pointed to morn-
As the star-dials hinted of morn-
At the
end of our path a liquescent
And nebulous lustre was born,
Out of
which a miraculous crescent
Arose with a duplicate horn-
Astarte's
bediamonded crescent
Distinct with its duplicate horn.
|
Summary:
As night neared its end and dawn was moments away, a strange glow–hazy
and cloudy, like a liquefying mist–appeared to the narrator. Out of it
arose a crescent resembling the shape of the visible part of the moon in
its first or last quarter. (Click
here to see a crescent moon.) It is the diamond-studded crescent of
Astarte, a moon goddess of fertility, love, and reproduction in the ancient
Middle East.
senescent:
becoming old
liquescent:
melting, liquefying
nebulous:
cloudy, vague, unclear
duplicate
horn: the two points of a crescent
bediamonded:
having diamonds |
5
And I
said- "She is warmer than Dian:
She rolls through an ether of sighs-
She revels in a region of sighs:
She has
seen that the tears are not dry on
These cheeks, where the worm never dies,
And has
come past the stars of the Lion,
To point us the path to the skies-
To the Lethean peace of the skies-
Come
up, in despite of the Lion,
To shine on us with her bright eyes-
Come
up through the lair of the Lion,
With love in her luminous eyes."
|
Summary:
The narrator says Astarte is more sensual than Diana (Dian), the virgin
moon goddess in Roman mythology. After all, Astarte "revels in a region
of sighs." She sees that the narrator still grieves for his lost love,
for tears remain on his cheeks. After moving past the constellation Leo,
containing a very bright star, she points out a path to a peaceful region
in the skies where painful memories die. Astarte shines on the narrator
and his soul with bright eyes full of love.
Dian:
virgin moon goddess in Roman mythology. See also Characters,
above.
Lion:
in astronomy, the constellation Leo, containing a very bright star
Lethean:
referring to Lethe, the river of forgetfulness in Greek and Roman mythology.
Anyone who drank its water would lose his memory. |
6
But Psyche,
uplifting her finger,
Said- "Sadly this star I mistrust-
Her pallor I strangely mistrust:-
Oh, hasten!-
oh, let us not linger!
Oh, fly!- let us fly!- for we must."
In terror
she spoke, letting sink her
Wings until they trailed in the dust-
In agony
sobbed, letting sink her
Plumes till they trailed in the dust-
Till they sorrowfully trailed in the dust. |
Summary:
Psyche, the narrator's soul, mistrusts Astarte and urges the narrator to
leave the place immediately. So terrified is Psyche that her wings trail
in the dust. Here, the narrator is in conflict. His rational side, Psyche,
attempts to control his impressionable emotional side, represented by Astarte. |
7
I replied-
"This is nothing but dreaming:
Let us on by this tremulous light!
Let us bathe in this crystalline light!
Its Sybilic
splendor is beaming
With Hope and in Beauty to-night:-
See!- it flickers up the sky through the night!
Ah, we
safely may trust to its gleaming,
And be sure it will lead us aright-
We safely
may trust to a gleaming
That cannot but guide us aright,
Since it flickers up to Heaven through the night." |
Summary:
The narrator tells Psyche that she is dreaming, then declares that they
must follow the light of Astarte in all of its splendor. For it is a beautiful
light that offers hope. They can surely trust it.
Sybilic
: having the power of prophecy. The light of Astarte offers the narrator
hope that he may overcome his sadness. |
8
Thus
I pacified Psyche and kissed her,
And tempted her out of her gloom-
And conquered her scruples and gloom;
And we
passed to the end of the vista,
But were stopped by the door of a tomb-
By the door of a legended tomb;
And I
said- "What is written, sweet sister,
On the door of this legended tomb?"
She replied- "Ulalume- Ulalume-
'Tis the vault of thy lost Ulalume!" |
Summary:
Having pacified Psyche, the narrator and she walk on to the end of the
pathway. There, however, they come upon the door of a tomb on which is
written "Ulalume"–the name of his lost love.
legended:
inscribed with writing
vault:
enclosure of metal or concrete built into the ground to receive a casket |
9
Then
my heart it grew ashen and sober
As the leaves that were crisped and sere-
As the leaves that were withering and sere-
And I
cried- "It was surely October
On this very night of last year
That I journeyed- I journeyed down here-
That I brought a dread burden down
here-
On this night of all nights in the year,
Ah, what demon has tempted me here?
Well
I know, now, this dim lake of Auber-
This misty mid region of Weir-
Well
I know, now, this dank tarn of Auber,
This ghoul-haunted woodland of Weir."
|
Summary:
The scene saddened and distressed the narrator, for he now remembered that
on the same night the previous year he "brought a dread burden" (apparently
the body of his wife, for burial) to this place. He now realized that Astarte,
or what appeared as a Astarte, was a demon and that he was well familiar
with the lake of Auber and the forest of Weir.
ashen:
This word, which describes the skies in Line 1, Stanza 1, seems inappropriate
here.
dread:
One cannot help but notice that dread rhymes with dead. |
.
.
.
.
|