|
A Poem by Richard Lovelace (1618-1657) A Study Guide cummings@cummingsstudyguides.net . Study Guide Prepared by Michael J. Cummings...© 2006 Revised in 2011...© Richard Lovelace (1618-1657) was a dashing, handsome, well-educated gentleman who, as a soldier and poet, strongly defended the king during The Bishops' Wars in Scotland (1639-1640) and the English Civil Wars (1642-1651). He held inherited estates in Kent and freely used his personal resources to support the king's causes. He became famous as one of the cavalier poets. (See Reason for Imprisonment for further information on these poets.) "To Althea, From Prison" is a lyric poem on the paradoxical theme of freedom during imprisonment. It was written in 1642 and published in 1649 in a poetry collection called To Lucasta. Richard Lovelace (1618-1657) sets "To Althea, From Prison" within the walls of Gate House, a prison in Westminster, London. While confined there for seven weeks in 1642, he spent part of his time writing "To Althea" and another poem. During a power struggle in England between King Charles I and Parliament, Lovelace sided with the king. Charles—King of England, Ireland, and Scotland from 1625 to 1649—believed strongly that his authority was God-given and pre-eminent. This viewpoint disconcerted Parliament. Charles further unsettled Parliament when he married
a After Parliament took issue with his foreign policy and his administration of the national purse, Charles dissolved Parliament (1629) and governed without it until 1640, when he convened a new Parliament. Sentiment against him remained strong. However, he had his defenders—notably a group of writers known as Cavalier poets. They were refined, cultured, fashionably dressed gentlemen—the very definition of cavalier—who included Lovelace, as well as Thomas Carew, Robert Herrick, and Sir John Suckling. When Parliament Puritans known as Roundheads (because of their short haircuts compared with the luxurious locks of the cavaliers) ousted Anglican bishops from Parliament, Lovelace presented a petition calling for their restoration. In response, Parliament imprisoned him in Gate House. Speaker: He is a prisoner who declares that those who confined him cannot stop him from exercising his ability to think and dream. The eight lines in each stanza of the poem alter between iambic tetrameter (with eight syllables and four iambic feet) and iambic trimeter (with six syllables and three iambic feet). An iambic foot consists of an unstressed syllable followed by a stressed syllable. The rhyme scheme is as follows: ababacdcd. The following graphic presentation illustrates the rhyme scheme and meter in the first stanza. .1...... . ..2 ....3.41.......... . ..2....... .....3 Hov ERS..|..with IN..|..my GATES..(iambic trimeter) ......1...... ...2......3..4 And MY..|..div INE..|..Al THE..|..a BRINGS..(iambic tetrameter) ......1...... . ..2.......... ....3 To WHIS..|..per AT..|..the GRATES (iambic trimeter) ......1...... . ..2.. ...........3..............4 When I..|..lie TANG..|..led IN..|..her HAIR..(iambic tetrameter) 1....... .. ..2. ....... ....3 And FET..|..tered TO..|..her EYE,..(iambic trimeter) 1.... .... ..2......... ....3.............4 The BIRDS..|..that WAN..|..ton IN..|..the AIR.(iambic tetrameter) ......1...... ... ..;..2...... ....3 Know NO..|..such LIB..|..er TY.(iambic trimeter)Internal Rhyme Lovelace also uses internal rhyme in the poem, as the following lines indicate: When I lie tangled in her hair (line 5)And fetter'd to her eye (line 6) Know no such liberty (line 8) When flowing cups run swiftly round (line 9) When thirsty grief in wine we steep (line 13) When I shall voice aloud how good (line 24) Theme No One Can Imprison the Human Mind A human being remains free to think and dream—as well as to hold fast to controversial opinions—even though his body has limited mobility. Obviously, this theme can apply not only to a prisoner in a cell but also to anyone limited by circumstances and conditions, such as blindness, paralysis, geographical isolation, economic deprivation, and so on. Text of the Poem
Summaries and Notes
When Love with unconfinèd wings
Although in prison, the poet is freer than the birds that fly about at
Hovers within my gates,
will. Why? Because his mind is free. He can imagine his love,
And my divine Althea brings
Althea, so close to him that he becomes tangled in her hair and
To whisper at the grates;
their gazes meet when they are only inches apart.
When I lie tangled in her hair
è: The grave accent over the e indicates that the letter receives
And fetter'd to her eye,
full pronunciation: UN kon FY ned
The birds that wanton in the air
within my gates: inside the prison; grates: bars, grill
Know no such liberty.
wanton: fly freely and aimlessly
When flowing cups run swiftly round
Fishes have a whole ocean from which to drink. But they are less
With no allaying Thames,
free to drink than I am here in prison. My imagination makes
Our careless heads with roses bound,
bottomless cups flow with wine—without water from the River
Our hearts with loyal flames;
Thames to dilute it—as I and my friends wear rosy wreaths and
When thirsty grief in wine we steep,
toast the king. We may mourn the loss of our rights, but still there
When healths and draughts go free—
are toasts (healths) and draughts (the taking in of wine).
Fishes that tipple in the deep
loyal flames: support for the king
Know no such liberty.
When, like committed linnets, I
Though I am in prison, I am free to sing the praises of my king.
With shriller throat shall sing
No wind, however strong, can make as great a sound as I can
The sweetness, mercy, majesty,
when I sing the glories of my monarch.
And glories of my King;
committed linnets: caged birds that include canaries and
When I shall voice aloud how good
sparrows
He is, how great should be,
Enlargèd winds, that curl the flood,
Know no such liberty.
Stone walls do not a prison make,
The walls and iron bars that surround me cannot imprison me,
Nor iron bars a cage;
for my mind remains free. Because I am innocent of wrongdoing,
Minds innocent and quiet take
I regard prison as a hermitage, a retreat where I can concentrate
That for an hermitage;
on what matters to me—my love for Althea and the principles by
If I have freedom in my love
which I live. Only angels have as much freedom as I do.
And in my soul am free,
Angels alone, that soar above,
Enjoy such liberty.
To emphasize and support his theme, Lovelace uses repetition. Notice, for example, that seven clauses begin with when. Notice also that the first three stanzas each end with Know no such liberty and that the final stanza ends with Enjoy such liberty.
Visit Our Free Guides for the Complete Works of Shakespeare
Plot Summaries, Themes, Background Information, Analysis of the Sonnets, and More Alliteration When Love with unconfinèd wings (line 1)When I lie tangled in her hair (line 5) Know no such liberty (line 8) When thirsty grief in wine we steep (line 13)AnaphoraOur careless heads with roses bound Our hearts with loyal flames (lines 11-12) When thirsty grief in wine we steep, When I shall voice aloud how good / He is, how great should be (line 21-22) MetaphorWhen Love with unconfinèd wingsHovers within my gates (lines 1-2) Our hearts with loyal flames (line 13) ParadoxThe entire poem rests on this paradox: the imprisoned speaker is a free man.Study Questions and Writing Topics
More To Explore
|
You May LikeContact & About
|