Cummings
Guides
                          Home 
                .
              
                
              
              .  
                Study Guide Prepared by Michael J.
                      Cummings...©
                      2006  
                Revised in 2011...©
              The Author  
              Richard Lovelace (1618-1657) was a
                      dashing, handsome, well-educated gentleman who, as
                      a soldier and poet, strongly defended the king
                      during The Bishops' Wars in Scotland (1639-1640)
                      and the English Civil Wars (1642-1651). He held
                      inherited estates in Kent and freely used his
                      personal resources to support the king's causes.
                      He became famous as one of the cavalier poets.
                      (See Reason for Imprisonment
                      for further information on these poets.)
               
              Type of Work  
              "To
                    Althea, From Prison" is a lyric poem on the
                    paradoxical theme of freedom during imprisonment. It
                    was written in 1642 and
                      published in 1649 in a poetry collection called To
                        Lucasta.  
              Setting
               
              Richard Lovelace (1618-1657) sets
                      "To Althea, From Prison" within the walls of Gate
                      House, a prison in Westminster, London. While
                      confined there for seven weeks in 1642, he spent
                      part of his time writing "To Althea" and another
                      poem.  
              Reason for
                        Imprisonment  
              During a power struggle in England
                      between King Charles I and Parliament, Lovelace
                      sided with the king. Charles—King of England,
                      Ireland, and Scotland from 1625 to 1649—believed
                      strongly that his authority was God-given and
                      pre-eminent. This viewpoint disconcerted
                      Parliament. Charles further unsettled Parliament
                      when he married a  French
Catholic,
                      Princess Henrietta Maria, and when he championed
                      the authority of the Church of England, insisting
                      on preservation of its elaborate rituals in
                      opposition to the wishes of a large bloc of
                      Puritans in Parliament.  
                     
              After Parliament took issue with
                      his foreign policy and his administration of the
                      national purse, Charles dissolved Parliament
                      (1629) and governed without it until 1640, when he
                      convened a new Parliament. Sentiment against him
                      remained strong. However, he had his
                      defenders—notably a group of writers known as
                      Cavalier poets. They were refined, cultured,
                      fashionably dressed gentlemen—the very definition
                      of cavalier—who included Lovelace, as well as
                      Thomas Carew, Robert Herrick, and Sir John
                      Suckling. When Parliament Puritans known as
                      Roundheads (because of their short haircuts
                      compared with the luxurious locks of the
                      cavaliers) ousted Anglican bishops from
                      Parliament, Lovelace presented a petition calling
                      for their restoration. In response, Parliament
                      imprisoned him in Gate House. 
               
              Characters  
              Speaker: He is a prisoner who
                      declares that those who confined him cannot stop
                      him from exercising his ability to think and
                      dream.  
                Althea: The woman to whom
                      Lovelace addresses the poem. Her identity is
                      uncertain; she may even have been a product of
                      Lovelace's imagination. However, evidence suggests
                      she was a woman named Lucy Sacheverell.
                 
                The King: Charles I.
               
              Meter and End
                        Rhyme  
              The eight lines in each stanza of
                      the poem alter between iambic
                        tetrameter (with eight syllables and four
                      iambic feet) and iambic trimeter
                      (with six syllables and three iambic feet). An
                    iambic foot consists of an unstressed syllable
                    followed by a stressed syllable. The rhyme scheme is as follows: ababacdcd.
                    The following graphic presentation illustrates the
                    rhyme scheme and meter in the first stanza.
               
               .  ......1......
                      . .. .  ..2  . .  .......3. .  .  .. .  ..4
                 
                When LOVE..|..with
                      UN..|..con
                      FIN..|..èd WINGS.(iambic
                      tetrameter)   
                 . ...1.......... . ..2.......  .....3
                 
                Hov ERS..|..with
                      IN..|..my
                    GATES..(iambic
                      trimeter)  
                ......1......   ...2......... ....3................4  
                And MY..|..div
                      INE..|..Al
                      THE..|..a BRINGS..(iambic
                      tetrameter)   
                ......1......   .  ..2..........  ....3
                 
                To WHIS..|..per
                      AT..|..the
                    GRATES (iambic trimeter)
                 
                ......1......   . ..2.. ...........3..............4
                 
                When I..|..lie TANG..|..led IN..|..her HAIR..(iambic
                      tetrameter)  
                ......1.......    .. ..2. ....... ....3
                 
                And FET..|..tered TO..|..her EYE,..(iambic
                      trimeter)  
                .......1....      
....
                      ..2......... 
                      ....3.............4
                 
                The BIRDS..|..that WAN..|..ton IN..|..the AIR.(iambic
                      tetrameter)  
                ......1......   ... ..;..2...... ....3
                 
                Know NO..|..such LIB..|..er TY.(iambic
                      trimeter) 
              Internal Rhyme
              Lovelace
                    also uses internal rhyme in the poem, as the
                    following lines indicate:  
              When
                    I lie tangled in her
                    hair (line 5)  
                And fetter'd to her eye (line 6)
                 
                Know no such liberty (line
                    8)  
                When
                    flowing cups run swiftly round
                    (line 9)  
                When
                    thirsty grief in
                    wine we steep (line 13)
                 
                When I
                    shall voice aloud how good (line 24) 
              
              ..  
              Theme
              No One
                      Can Imprison the Human Mind  
              A human
                    being remains free to think and dream—as well as to hold fast to
                    controversial opinions—even
                    though his body has limited mobility. Obviously,
                    this theme can apply not only to a prisoner in a
                    cell but also to anyone limited by circumstances and
                    conditions, such as blindness, paralysis,
                    geographical isolation, economic deprivation, and so
                    on.   
              
                To Althea, From Prison
                   
                  By
                      Richard Lovelace 
              
               
              
                
                  
                    
                      | Text of the Poem | 
                      Summaries and Notes | 
                     
                    
                       
                       | 
                       
                       | 
                     
                    
                      | When Love with unconfinèd
                              wings | 
                      Although
                            in prison, the poet is freer than the birds
                            that fly about at | 
                     
                    
                      |  
                            Hovers within my
                                gates, | 
                      will.
                            Why? Because his mind is free. He can
                            imagine his love,  | 
                     
                    
                      | And
                            my divine Althea brings | 
                      Althea,
                            so close to him that he becomes tangled in
                            her hair and  | 
                     
                    
                      |  
                            To whisper at the grates;  | 
                      their
                            gazes meet when they are only inches apart. | 
                     
                    
                      | When
                            I lie tangled in her hair | 
                      è: The grave accent
                            over the e indicates that the letter
                            receives | 
                     
                    
                      |  
                            And fetter'd to her eye,  | 
                      full
                            pronunciation: UN kon FY ned  | 
                     
                    
                      | The
                            birds that wanton
                            in the air  | 
                      within my gates:
                            inside the prison; grates:
                            bars, grill | 
                     
                    
                      |  
                            Know no such liberty.  | 
                      wanton: fly
                            freely and aimlessly | 
                     
                    
                      
                        
  | 
                      
                        
  | 
                     
                    
                      | When
                            flowing cups run swiftly round  | 
                      Fishes
                            have a whole ocean from which to drink. But
                            they are less  | 
                     
                    
                      |  
                            With no allaying Thames, | 
                      free
                            to drink than I am here in prison. My
                            imagination makes  | 
                     
                    
                      | Our
                            careless heads with roses bound,  | 
                      bottomless
                            cups flow with wine—without
                            water from the River  | 
                     
                    
                      |  
                            Our hearts with loyal
                                flames; | 
                      Thames
                            to dilute it—as
                            I and my friends wear rosy wreaths and  | 
                     
                    
                      | When
                            thirsty grief in wine we steep, | 
                      toast
                            the king. We may mourn the loss of our
                            rights, but still there | 
                     
                    
                      |  
                            When healths and draughts go free— | 
                      are
                            toasts (healths) and draughts (the taking in
                            of wine). | 
                     
                    
                      | Fishes
                            that tipple in the deep | 
                      loyal flames:
                            support for the king | 
                     
                    
                      |  
                            Know no such liberty. | 
                       
                       | 
                     
                    
                      
                        
  | 
                      
                        
  | 
                     
                    
                      | When,
                            like committed
                                linnets, I | 
                      Though
                            I am in prison, I am free to sing the
                            praises of my king. | 
                     
                    
                      |  
                            With shriller throat shall sing | 
                      No
                            wind, however strong, can make as great a
                            sound as I can | 
                     
                    
                      | The
                            sweetness, mercy, majesty,  | 
                      when
                            I sing the glories of my monarch.  | 
                     
                    
                      |  
                            And glories of my King; | 
                      committed linnets:
                            caged birds that include canaries and  | 
                     
                    
                      | When
                            I shall voice aloud how good | 
                      sparrows | 
                     
                    
                      |  
                            He is, how great should be, | 
                       
                       | 
                     
                    
                      | Enlargèd
                            winds, that curl the flood, | 
                       
                       | 
                     
                    
                      |  
                            Know no such liberty. | 
                       
                       | 
                     
                    
                      
                        
  | 
                      
                        
  | 
                     
                    
                      | Stone
                            walls do not a prison make, | 
                      The
                            walls and iron bars that surround me cannot
                            imprison me, | 
                     
                    
                      |  
                            Nor iron bars a cage; | 
                      for
                            my mind remains free. Because I am innocent
                            of wrongdoing, | 
                     
                    
                      | Minds
                            innocent and quiet take | 
                      I
                            regard prison as a hermitage, a retreat
                            where I can concentrate | 
                     
                    
                      |  
                            That for an hermitage; | 
                      on
                            what matters to me—my
love
                            for Althea and the principles by  | 
                     
                    
                      | If
                            I have freedom in my love | 
                      which
                            I live. Only angels have as much freedom as
                            I do. | 
                     
                    
                      |  
                            And in my soul am free, | 
                       
                       | 
                     
                    
                      | Angels
                            alone, that soar above, | 
                       
                       | 
                     
                    
                      |  
                            Enjoy such liberty. | 
                       
                       | 
                     
                  
                 
              
              .
              Repetition
               
              To emphasize and support his
                      theme, Lovelace uses repetition. Notice, for
                      example, that seven clauses begin with when. Notice
                      also that the first three stanzas each end
                      with Know no such liberty and that the
                      final stanza ends with Enjoy such
                        liberty.   
                 
                      Repetition also helps to form the structure of the
                      poem in that each stanza has a single sentence
                      with several clauses. 
                     
              
              Figures of Speech  
              Alliteration
               
              When Love with unconfinèd wings (line 1)
                 
                When I lie
                    tangled in her
                    hair (line 5)
                 
                Know no such liberty (line
                    8)  
                When thirsty grief in
                    wine we steep (line 13) 
              Anaphora
              Our careless heads with roses
                      bound   
                Our hearts with loyal flames (lines
                      11-12)
                When thirsty grief in wine we steep,
                   
                  When healths and draughts go
                        free—(lines 13-14)  
                When I shall voice aloud how good / He is, how great should be (line 21-22) 
               
              Metaphor
              When Love with
                      unconfinèd wings  
                Hovers within my gates (lines 1-2)
                Our hearts with loyal flames (line 13) 
               
              Paradox
              The entire poem
                      rests on this paradox: the imprisoned speaker is a
                      free man. 
              Study Questions and
                      Writing Topics
              
                -  Write a short poem on the theme of
                        freedom.
 
                -  Lovelace says it is impossible for his
                        captors to imprison his mind. Is such freedom of
                        the mind true for all human beings? Or are some
                        people prisoners of an idea? Explain your
                        answer.
 
                -  What is the difference between a lyric
                        poem and a ballad?
 
                -  Write an essay focusing on the
                        struggle between Parliament Puritans and the
                        cavalier poets who defended the king?
 
               
               
              ..
              
               
                |